PDA

View Full Version : Italian translation please


Just Gillian
23-02-10, 14:14
At least I think it's Italian but it may be Latin

Cresimati - is it confirmations?

Sweetpea
23-02-10, 14:16
cresimati - those who have been confirmed

Italian

ElizabethHerts
23-02-10, 14:19
It is Italian, Gillian

cresimare - to confirm

la cresima - confirmation

fare la cresima - to be confirmed

"cresimati" is the masculine plural past participle of the verb - Those who have been confirmed

Could you give the context please? Then we can see if it is being used as a noun.

ElizabethHerts
23-02-10, 14:19
cresimati - those who have been confirmed

Italian

You beat me to it, Sweetpea! I have only just signed in!

Merry
23-02-10, 14:20
the masculine plural past participle of the verb

*runs screaming from thread*

Just Gillian
23-02-10, 14:22
Thanks Tricia and Elizabeth

It's from a list of LDS films

http://www.familysearch.org/eng/library/fhlcatalog/supermainframeset.asp?display=titlefilmnotes&columns=*%2C0%2C0&titleno=468749&disp=Registri+ecclesiastici++

I thought confirmation was likely, but then wondered if cresimati might be the same as battesimi, like our christenings/baptisms.

ElizabethHerts
23-02-10, 14:23
I am doing my Italian homework at the moment, Merry. :o

Sweetpea
23-02-10, 14:23
You beat me to it, Sweetpea! I have only just signed in!


nessun problema:d